קונג פו פנדה: אביר הדרקון זה עתה חזרה לעונתה השנייה בנטפליקס ברחבי העולם. סדרת הטלוויזיה של DreamWorks, בהשתתפות ג'ק בלאק חוזר בתור Po, הייתה חביבת המעריצים והיא בין הסגל העצום של תוכניות DreamWorks הזמינות בלעדית בנטפליקס. לקראת יציאת עונה 2 שלה בנטפליקס, שוחחנו עם המפיק הראשי פיטר הייסטינגס.
סדרה זו פותחה על ידי מיץ' ווטסון ופיטר הייסטינגס, ומבוססת על זיכיון הסרטים שראה עד כה שלוש יציאות קולנועיות עם רביעית בפיתוח פלוס מספר תוכניות טלוויזיה.
פיטר הייסטינגס הוא ותיק בתחום האנימציה, לאחר שעבד בתעשייה כמעט 30 שנה על כותרים להיטים כמו אנימציות, פינקי והמוח , והראשון קונג פו פנדה סִדרָה, אגדות של Awesomeness . עבור נטפליקס, הוא עבד על הסיפורים האפיים של קפטן תחתונים בחלל ושני הספין-אופים שלו.
אזהרה: ספוילרים פוטנציאליים לעונה 2 של קונג פו פנדה: אביר הדרקון.
מה יש בנטפליקס: זה די נדיר שעיבודים של סדרות טלוויזיה של סרטים יקבלו את הקול המקורי בחזרה. ג'ק בלאק נשמע טוב מתמיד נכנס לעונה 2 ובאמת מחייה את הסדרה. האם החזרה של השחקנים המקוריים עוזרת להחיות יותר את ההצגה?
זכה: פיטר הייסטינגס: חברי צוות מקוריים, כמו ג'ק בלאק וג'יימס הונג, פירושו פחות להסביר ויותר לחקור. הם כבר מכירים את הדמות כדי שנוכל לשחק ולגלות עוד. אני לא צריך להבין איך פו צריך לקרוא שורה או איך מר פינג צריך להביע רגשות, החבר'ה האלה יודעים מה לעשות אז אנחנו בונים על זה.
אני גם מציין שהנושא נכתב בעצמך לפי הקרדיטים? האם זו הפעם הראשונה שאתה כותב משהו כזה להצגה?
PH: יש לי רקע במוזיקה והצלחתי לכתוב נושאים למספר הופעות, כולל Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness ו הסיפורים האפיים של קפטן תחתונים כמו גם קונג פו פנדה: אביר הדרקון . הנושא המקורי שכתבתי הוא למעשה ארוך יותר ויש לו מילים, אבל החלטנו לשמור עליו קלאסי וקצר.
WoN: בתור ותיק באנימציה, איך השתנתה האנימציה בשנים שאתה מפיק? האם זה נהיה קל יותר, או קשה יותר, והאם אתה מסוגל לספר סיפורים עכשיו שלא יכולת לומר לפני 20-30 שנה?
PH: כשהתחלתי, עדיין ציירנו ביד וציירנו תאים וערכנו על סרט 35 מ'מ. כל התהליך הזה השתנה מאוד כשהכל הפך לדיגיטלי.
סטרימינג יצר חופש רב מכיוון שאנו לא מחויבים למפרסמים. קונג פו פנדה: אביר הדרקון זה הרבה יותר בוגר ודרמטי מאיטרציות קודמות, ואנחנו עושים סיפור סידורי עמוק שאפשר לראות בבת אחת. אבל ביסודו של דבר, כאשר מערכות האספקה משתנות, דבר אחד אף פעם לא קורה: הצורך פשוט לספר סיפורים טובים.
זכתה: עונה 2 מסתיימת עם ספיישל ענק באורך 45 דקות של 45 דקות - למה החלטת לחתום ככה את העונה והאם זה משחרר להיות מסוגל להתרחק מקו העלילה הראשי?
PH: למרות שהפרק מתאים לציר הזמן של הסיפור של התוכנית שלנו, רצינו ליצור חג מיוחד שחוגג היבט של התרבות הסינית שנוכל לחלוק. זה היה כיף שהדמויות הקבועות שלנו ממלאות תפקידים חדשים לסיפור הסיפור.
זכה: עונה 3 מוגדרת עד סוף אפוק-טה-פוקאליפסה כשהחבורה יוצאת לאנגליה. מה אתה יכול להקניט לגבי עתיד התוכנית ולמה אנחנו עשויים לצפות? האם נזכה לראות שוב מה קורה לניאן הדרקון מפרק ראש השנה הירחי?
PH: אנו מקווים שהחבורה תמשיך בטיול הגלובוס שלה ותגיע לאנגליה של ימי הביניים, אבל עם כמה סיבוכים מרגשים בדרך. היבט מהנה בפיתוח הסיפור הוא הבאת דמויות חדשות כמו גם צלילה עמוקה יותר לתוך חייהם של המבוססים. לפעמים אנחנו מסכימים על יעד סיפור, ואז מבינים איך לעזאזל אנחנו מגיעים לשם. הרבה הפתעות גדולות מגיעות מהתהליך הזה.
ניאן הדרקון החליטה לעוף משם לעת עתה, והעדיפה רק להופיע סביב ראש השנה הירחי!
WoN: לבסוף, אנחנו שואלים את כולם שאנחנו מראיינים במה אתה עוד צופה בנטפליקס? מה היה כותר האנימציה האהוב עליך בשירות בשנים האחרונות?
PH: אני אוהב את זה של גיירמו דל טורו פינוקיו כנראה יותר מכל. אבל נטפליקס מסוגלת לספק כל כך הרבה תוכן מונפש שאני אוהב להכיר לי כל מיני סגנונות חדשים.